미디얏과 가브리엘 수도원 Midyat et Morgabriel

마르딘을 떠나 미디얏으로 가는 아침. 짐을 싸고 호텔 계산을 하는데 가격이 30TL가 아니라 60TL랍니다. 뭐야 이게… 한명가격였단건가?! 커뮤니케이션의 중요성을 절실히 느끼게 되었습니다. 터키에선 호텔가격 조절시 꼭 종이에 가격을 써가며 결정하고 선불, 식당에선 가격부터 묻고 주문하시는게 좋은듯 합니다. 우리가 뒷통수를 한두번 맞은 것이 아니란 말이죠. 미영은 그 덕에 하루종일 우중충한 기분였습니다.

Au matin de notre départ de Mardin, je suis allée payer l’hôtel, le prix était de 30TL par personne soit 60 en tout et pas 30 ! J’ai appris l’importance de la communication avec les étrangers qui ne parlent pas ma langue. Nous vous conseillons d’écrire le prix sur papier lors d’une négociation et de toujours demander le prix au restau avant de commander. Miyoung n’était pas contente pendant toute la journée.

그래서 마르딘도 재빨리 떴습니다. 미디얏, 말이 옆동네지 동쪽으로 60km거리에 있어 우리 평균으론 하루종일 달려야하는 거립니다. 마르딘 출발 직후 10km정도는 완전 내리막 초고속! (물론 올라올땐 짠 땀을 물삼아 먹으며 올랐습니다) 그후 각도를 내가 할수있는만큼 올려보겠다는 오르막 산길이 나옵니다. 거의 자전거를 끌고 걸어 올랐죠.

On est partis tôt, Midyat est à 60km de Mardin soit une grosse grosse journée de route. Les premiers 10km étaient de la maxi descente en ensuite c’était de la maxi montée, on a poussé les vélos.

image

image

꼭대기에서 슬쩍 휴식후 다시 페달질! 힘이 난 베개부부는 내리막과 오르막이 시원스럽게 번갈아가며 나온 길 덕인지 오후 늦게 미디얏을 10km정도만 남겨두고 있었습니다. 괜히 뿌듯해하며 서로 너무 달리지 말라며, 미디얏이 나와버리면 큰일이라며 말도 안되는 조언을 던졌습니다. 후훗. 사실은 캠핑을 할 생각이였기 때문입니다.

Après la route était plus agréable et on est presque arrivés à Midyat. On était fiers mais on a fait exprès de s’arrêter avant pour faire du camping.

그러다 드넓은 언덕 어딘가를 발견한 우리는 도로에서 바로 언덕으로 넘어갔습니다. 도로에서도 멀어져 안보이고 풀밭은 드넓고 참으로 좋습니다.

On a trouvé le meilleur endroit pour camper: cachés derrière une coline.

저녁으로 버너에 불붙여 쌀같은 것(?)을 토마토와 끓이고 달걀후라이, 치즈를 같이 구워 먹었습니다. 기름진 이 식사를 우리는 쥬니어베개부부의 캠핑요리라 일컫고 있답니다. 10분안에 1000칼로리정도 가뿐히 흡수. 아무튼 저희는 각 지역 토산품을 위주로 간단히 요리할 수 있는 것 또는 피크닉 가능한 것을 먹습니다. 해서 터키는 쌀가루랑 달걀, 치즈, 말린과일, 우유 그리고 오렌지, 사과, 토마토가 주식이라 할 수 있죠. (참고로 저는 어느나라에서든 촤컬릿을 꼭 챙깁니다. 그곳이 어디든 넌 나의 생명♥)

Pour diner on a fait du boulgour avec des tomates, de l’oignon, des oeufs et du fromage fondu. On appelle ce plat celui du camping des Bégués en Turquie. On mange ça tout le temps. Un paquet de calories absorbées en 10 min. On essaye de manger des trucs du pays. On mange aussi des fruits secs, des oranges. Mais Miyoung prend toujours du chocolat dans tous les pays. Le chocolat c’est la vie.

image

미디얏에 가뿐히 도착후 신도시 뒤의 옛도시 산책.
Petit balade dans la vieille ville de Midyat.

image

image

자전거랑 그렇게 걷는데 자연스레 옆에서 프랑스어로 말을 걸어오는 한 남자, 조르단. 터키가 좋아서 혼자 벨기에에서 온 여행자였습니다. 이것저것 대화를 나누는데 유난히 붙임성 좋은 성격으로 우리의 급 가이드가 되어버렸네요.
Nous avons rencontré un homme parlant français: c’est un Belge qui s’appelle Jonathan. Il nous a guidé dans Midyat, il est venu ici pour visiter les églises chrétiennes de la région.

image

미디얏의 옛도시에는 시리아정교의 교회내부와 거리의 소 망아지 이런 것들이 재미났답니다.
On a visité une église syriaque, et on a vu une vache dans la rue.

image

image

특히 집 내부가 예뻐서 여기저기 불쑥 둘러보곤 했는데 지긋한 눈빛이 아릿다운 소녀가 웃으며 저희더러 따라오라고 하더이다. 그래서 홀리듯 우리 세사람은 그냥 따라갔죠. 아무 의심따위 없음. 역시 미모인가. 우리를 자기 집으로 초대했던 “마리아”. 어린 줄 알았더니 대학생이네요. 아버지 어머니 자매들까지 가족이 다 있었답니다. 그들은 겨우 일주일 전에 시리아에서 이곳으로 이민을 왔다고 했습니다. 시리아의 전쟁으로 국내정세가 정말 좋지 않아서라고 하더군요. 요즘 붉어진 남북한의 정세가 화두로 오른 것은 당연지사. 저도 괜히 한국의 가족들이 걱정되어 문자날려 봤답니다. PEACE FOR ALL!
Il y avait une belle jeune fille qui nous a invités chez elle. Elle était très jolie et souriante alors on l’a suivie sans hésitation. Elle s’appelle Maria. Elle a avait l’air très jeune mais elle étudie la médecine à l’université. Toute sa famille était là, ils venaient d’immigrer depuis la Syrie, pour fuire la guerre. On a parlé de la situation entre les Corées du Nord et du Sud. PEACE FOR ALL!

시리아인 가족의 부드럽고 평화로운 분위기에 우리는 홀려서(물론 세 딸이 알흠다워서 더욱. 크리스티나는 우리 시동생하고 싶드구만ㅋㅋ) 즐거운 티타임을 가질 수 있었습니다. 다음엔 캐나다로 이민 할 예정이라니 그곳에서도 한번 볼 수 있기를 고대하면서♥
Une ambiance douce et paisible régnait au sein de cette famille. Nous avons passé un bon moment en buvant un thé sur les toits de Midyat. Peut-être nous reverrons-nous au Canada où Maria veut continuer ses études ? Sa soeur Christina m’a plu aussi !

image

image

image

image

여기저기 막 또 둘러봤습니다. 왠 빈집(?)도 있는데 들어가서 볼 수 있게 해놨더랍니다. 그래서 들어가 누워도 보고…. ㅋㅋ
Nous avons visité tous les recoins.

image

image

image
길거리 가득 닭과 병아리. 어미 닭 아래 숨어있던 병아리들. 귀여운데 닭은 좀 징그럽.
Beaucoup de poussins dans la rue. Les poussins se cachent sous leur moman

오후늦게 갸브리엘 수도원으로 자전거를 돌렸습니다. 미디얏 내에 있는 건 줄 알았더니 25km떨어진 산 저멀리의 어디에 있던 수도원. 그곳에선 잠도 잘 수 있고 밥도 준다해서 힘듦을 무릅쓰고 달렸습니다.
En fin d’après-midi, nous avons roulé 25 km pour rejoindre Morgabriel. La route montait bien mais nous avions l’espoir de manger et dormir au monastère alors nous avons courageusement roulé.

image

image

이미 지친 몸을 가지고 25km의 꼬부랑길은 지옥갔더랍니다. 저멀리 산 꼭대기 따라서 성벽같은 것과 수도원이 보였습니다만…. 굳이 성벽을 안 쌓아도 사람이 올라올 엄두는 못냈겠다 싶더군요. 큰 기대로 성같은 수도원 앞에 도착 근데 굳게 닫힌 대문짝.
La montée était comme l’enfer. Finalement nous avons trouvé le monastère fortifié. Les fortifications me semblent inutiles, la montée suffit à repousser tout assaillant. Nous nous sommes retrouvés face à 2 jolies portes bien fermées.

image

청천벽력. 어쩌라고 물도 충분치 않은데. 캠핑은 물만 있으면 대충 어디서든 이제 할만하다 싶었답니다. 그치만 저녁이 다가오는데 이런 상황은 힘듭니다. 심지어 도심과 완벽히 떨어진 수도원인데….
Comment va-t-on faire ? Si on avait assez d’eau ou une source on pourrait camper. Mais on est presque à sec et le monastère est un peu loin des villages.

image

수도원 앞에 텐트를 치려할 즈음 왠 오토바이를 몰고 산으로 올라오시는 할아버지! 도와주세요!
바로 오토바이를 세우시더니만 주섬주섬 어딘가 전화를 거십니다. 수도원에다 문 열어달라고 전화해주시는 겁니다. 아! 할렐루야!
Nous avons presque décidé de monter la tente mais un homme portant un foulard arabe est arrivé en mobilette tel un chevalier. Il a appelé le monastère pour demander l’ouverture de la porte. Alléluia (ou Abdulah !) !

그 고마운 할아버지는 우리를 위해 한참을 같이 문 앞에서 기다려 주셨답니다. 그리고 뒤늦게 문을 열어준 수도원. 종교의 참 의미를 다시금 생각케하는 순간였습니다. Open the door for all!
Il a attendu un bon moment avec nous, puis il est parti, nous expliquant qu’on viendrait nous ouvrir. Un mini bus est arrivé plus tard (il faisait nuit alors) et des gens sont venus nous ouvrir la porte.

image

사람소리에 아침일찍 일어나 준비를 마치고 우리는 수도원의 안내원을 따라 내부 구경을 하였답니다. 거의 새로 보수공사를 하여 말끔한 그곳에도 500년도의 것이라는 모자이크 내부장식이 아직 남아있었는데 어두워 잘 안보임에도 멋지더라는!!
On s’est réveillés tôt, après une nuit dans une salle à l’écho impressionnant. La salle sert de salle de changement pour les ouvriers. Les toilettes sont royales et on a pris notre douche avec la douche de camping dans un chiotte “à la turque”.
On a ensuite eu droit à une visite guidée avant l’ouverture officielle (et donc privée). Il y a des décorations datant du 5e et 8e siècle après Jésus. La classe. Saint Gabriel a sa tombe ici aussi, et elle contraste violemment avec celle des papes au Vatican. Ici, l’humilité est de mise !

image

image

image

image

image

조용히 안내원에게 고마움을 표시하고 우리는 하산키프로 달립니다♥
Maintenant on roule vers Hassankeyf.

7 comments to 미디얏과 가브리엘 수도원 Midyat et Morgabriel

  • Julien

    Salut tous les deux. J’aime toujours autant lire vos aventures. Quel magnifique voyage.
    Moi aussi je vais voyager!!! mais bon, petit joueur, seulement deux semaines à Cuba et avec une voiture…
    remarque en passant : Ici aux Pays-Bas les chiottes “à la Turque” s’appellent des chiottes “à la française”…

    • Salut ! Content que ça te plaise ! Quand on fait plus de vélo ça fatigue mais c’est plus joli et intéressant que le bus (je suis dans un bus en ce moment).
      Cuba en voiture je pense que ça doit pouvoir être fort bien ! Tu y vas avec Myriam ?
      Profite bien et reviens avec des photos et des histoires !
      A la prochaine

    • Pour les waters, je suppose que c’est l’amour des Hollandais pour les camping-car qui biaise leur vision. S’ils ne visitent que les aires d’autoroute 😀

      Ou alors ils sont taquins avec toi.

    • mimi

      C’est aussi mon rêve d’aller visiter sud amerique! Profite bien et bonjour à Myriam ;D

Leave a Reply

You can use these HTML tags

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>